Entradas

Cleptónimos

Imagen
  Ruidos de un sueño ausente Miro la cara dormida del Bodhisattva. Está frente a mi, también en mi sueño. Miro la cara silente del Bodhisattva, pero mi alma hace ruido y no me deja escuchar su silencio. Miro la cara sonriente del Bodhisattva. En mi sueño duele el mundo que se escurre entre las manos. Miro la cara paciente del Bodhisattva. Y yo sigo en este sueño inquieto, como un avestruz sin cabeza. Me mira la cara amante del Bodhisattva. ¿Cómo podré dormir en esta noche lluviosa? Kay Woo

Cleptónimos

Imagen
  Ruidos de un sueño ausente Esta noche tengo la cabeza llena de pájaros. Me levantaría a escribir pero sé que los pájaros se irán volando y tendré que tacharlos sobre el papel. ¿Tacharía sus picos y dejaría sus alas? ¿Tacharía ese no-lugar donde los pájaros se posan: palabras en la incertidumbre? Creo que quedaría algo así como un poema censurado. Tengo que admitir que me encanta esa idea. Tanja Ulbrich

Cleptónimos

Imagen
  Ruidos de un sueño ausente No te creas que tengo mucho sueño, llevo toda la noche con el ruido  de la taladradora. Ayer me puse a hacer una rosa una rosa pequeña de metal bruñido. Me gustaría pensar que con esa rosa puedo cambiar el mundo, llenarlo de esperanza. También le hice unas espinas afiladas, para aquellos que sólo piensan en poseer... Como este de al lado, que no para de hacer ruido con la taladradora. ¡Maldito mundo capitalista! Alejandro Gallego

Cleptónimos

Imagen
  Ruidos de un sueño ausente Los ruiditos de la noche son cuentos que la abuela teje en su sillón de caracola de mar, son cuentos que el mar teje en su sueño de vaivén oscuro, son sueñitos que explotan en la ventana como granos de maíz y que la abuela ensarta en el cordón del tiempo y cuenta una y otra vez hasta que la noche alarga la mano y mete todos los ruiditos dentro. Anita Ges

Cleptónimos

Imagen
  Ruidos de un sueño ausente El sueño que no sueña hace ruido, no un megapixel de ruido, ni un ruido metafísico, ni siquiera un ruido con fondo de Jazz, pero sí el suficiente  para meterse en tu sueño, conjunción copulativa atemporal. Eva Obregón

Cleptónimos

Imagen
  Lenguas Bajemos, pues, y confundamos su lengua, de modo que no se entiendan unos a otros. Génesis 11:7 Dice la leyenda que en el principio había una única raza que tenía una sola lengua. Luego las lenguas fueron confundidas y los seres humanos dejaron de entenderse. Siempre he creído que la poesía es esa lengua común que va más allá de las diferencias de idioma, de las diferencias formales y aún más allá de las diferencias significantes. La palabra, el ladrillo común, se transforma en otra cosa, para crear un nuevo lenguaje que pueda reflejar lo que todos llevamos dentro: un ser humano doliente, anhelante, amante. Y es, a veces, simplemente sonido, imagen, movimiento, música, todo ello como parte de un conjunto de significado común, que puede ser entendido y compartido por todos. En los talleres que imparto se pone de manifiesto muchas veces este hecho del pensamiento participativo del que hablaba el físico David Bhom. Los poetas se contagian y comparten influencias los unos con los

Cleptónimos

Imagen
Suplantaciones ¡Cerezos en flor! No es un campo nevado, pero casi. Natsumi Shigure (Traducción: Nines Cuenca)